unterbunden

Polish translation: zatrzymać, powstrzymać

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unterbinden
Polish translation:zatrzymać, powstrzymać
Entered by: Anna Bittner

12:43 Apr 11, 2005
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
German term or phrase: unterbunden
Er entspricht weitgehend dem natürlichen Zustand bzw. dem Zustand der sich einstellen würde, wenn die nutzungsbedingten Einflüsse unterbunden werden (potenziell natürlichen Zustand).
Agatta
zatrzymać
Explanation:
un|ter|bin|den <st. V.; hat> [mhd. underbinden]: 1. etw. durch bestimmte Maßnahmen verhindern, nicht weiter geschehen, sich entwickeln, vollziehen lassen: jede Diskussion, Störung u. 2. a) (seltener) in seinem Ablauf aufhalten, unterbrechen; b) (Med.) abschnüren: die zuführenden Blutgefäße u.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM].
Selected response from:

Anna Bittner
Grading comment
Dzię
kuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2zatrzymać
Anna Bittner
3zapobiec
Aleksandra Kwasnik


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zatrzymać


Explanation:
un|ter|bin|den <st. V.; hat> [mhd. underbinden]: 1. etw. durch bestimmte Maßnahmen verhindern, nicht weiter geschehen, sich entwickeln, vollziehen lassen: jede Diskussion, Störung u. 2. a) (seltener) in seinem Ablauf aufhalten, unterbrechen; b) (Med.) abschnüren: die zuführenden Blutgefäße u.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM].

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 519
Grading comment
Dzię
kuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radson: IMHO raczej "powstrzymac"
1 hr
  -> dziêki, tez brzmi dobrze

agree  Bozena Meske
3 hrs
  -> dziêkujê
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zapobiec


Explanation:
inna opcja

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 10:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search