GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:43 Apr 11, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Anna Bittner | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | zatrzymać |
| ||
3 | zapobiec |
|
zatrzymać Explanation: un|ter|bin|den <st. V.; hat> [mhd. underbinden]: 1. etw. durch bestimmte Maßnahmen verhindern, nicht weiter geschehen, sich entwickeln, vollziehen lassen: jede Diskussion, Störung u. 2. a) (seltener) in seinem Ablauf aufhalten, unterbrechen; b) (Med.) abschnüren: die zuführenden Blutgefäße u. © Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM]. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|