Feinkostindustrie

Polish translation: przemysl spozywczy (delikatesy)

08:29 Aug 16, 2004
German to Polish translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
German term or phrase: Feinkostindustrie
I wszystko jasne :( Przemys³ spo¿ywczy odpada, przemys³ delikatesowy - nie istnieje :D Jak to cholerstwo nazwaæ??? Dla u³atwienia dodam, ¿e mam ju¿ Fleisch-, Fisch- und Geflügelindustrie... A zasadniczo chodzi o przemys³ zalmuj¹cy siê przygotowywaniem delikatesowych smako³yków (mniammm)
SATRO
Poland
Local time: 17:31
Polish translation:przemysl spozywczy (delikatesy)
Explanation:
moze tak?? w jakim cuzammenhangu??

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2004-08-16 11:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

masz racje, ze uzywajac slowa \"delikatesy\" myslimy przewaznie o sklepie spozywczym. nie zmienia to jednak faktu, ze slowo te oznacza przede wszystkim \"smakolyki\". wydaje mi sie, ze nie nalezy sie tu sugerowac tym \"populistycznym\" znaczeniem, gdyz slowo te uzyte w powyzszym kontekscie nawizuje do swego pierwotnego znaczenia.
Alternatywnie proponuje dla unikniecia pomylek \"przemysl spozywczy - produkcja delikatesów\"... choc jak ktos sie uprze, to zawsze bedzie twierdzil, ze dla niego delikatesy to sklep spozywczy :o))
Selected response from:

Radson
Local time: 17:31
Grading comment
Dzięki, tak właśnie zrobiłem :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2przemysl spozywczy (delikatesy)
Radson
3przemysł delikatesów spożywczych
Andrzej Mierzejewski
3przemysł spożywczy (segment premium)
Agnieszka Hayward (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przemysł delikatesów spożywczych


Explanation:
choć obecnie "delikatesy" mogą kojarzyć się młodzieży już tylko jako nazwa sklepu, bez związku z rodzajem/klasą wyrobów

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 17:31
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Radson: hm... a sa delikatesy "niespozywcze"??? troche zalatuje na maslo maslane...
1 hr
  -> i w tym w³aœnie problem. mnie siê ju¿ zdarzy³o wyjaœniaæ nastolatkom ró¿nicê miêdzy delikatesami a "zwyczajnym" sklepem spo¿ywczym. Trudne, je¿eli ju¿ w zasadzie nie ma "garma¿erii" czy "sklepu z nabia³em"
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
przemysl spozywczy (delikatesy)


Explanation:
moze tak?? w jakim cuzammenhangu??

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2004-08-16 11:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

masz racje, ze uzywajac slowa \"delikatesy\" myslimy przewaznie o sklepie spozywczym. nie zmienia to jednak faktu, ze slowo te oznacza przede wszystkim \"smakolyki\". wydaje mi sie, ze nie nalezy sie tu sugerowac tym \"populistycznym\" znaczeniem, gdyz slowo te uzyte w powyzszym kontekscie nawizuje do swego pierwotnego znaczenia.
Alternatywnie proponuje dla unikniecia pomylek \"przemysl spozywczy - produkcja delikatesów\"... choc jak ktos sie uprze, to zawsze bedzie twierdzil, ze dla niego delikatesy to sklep spozywczy :o))

Radson
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Dzięki, tak właśnie zrobiłem :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Kalek-Syp
2 hrs

agree  Anna Bittner
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przemysł spożywczy (segment premium)


Explanation:
produkcja wyrobów spożywczych/ żywności z segmentu premium

Jasne, że nie jest to odpowiednik 1:1, ale delikatesy mi tu zupełnie nie pasują...
HTH



Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search