ausgespiegelter Flurabstand

Polish translation: głębokość położenia statycznego zwierciadła wód podziemnych

09:51 Jan 27, 2010
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology
German term or phrase: ausgespiegelter Flurabstand
Wystepuje w takim zdaniu:"Zusätzlich wurde daher eine weitere Stichtagsmessung am 19.01.2010 veranlasst, welche den ausgespiegelten Flurabstand darstellt."

W sieci znalazlam takie wyjasnienie pojecia Flurabstand:
"Der Abstand zwischen Geländeoberfläche und Grundwasseroberfläche ist der Flurabstand oder Grundwasserflurabstand."

a jak ma się do tego ausgespiegelt?

czy można to tłumaczyć jako
"odzwierciedlony odstęp między powierzchnią terenu a powierzchnią wód gruntowych"

Pewnie jest na to jakies fachowe okreslenie, ktorego chwilowo nie moge znalezc...

proszę o pomoc
Agnieszka Paleczny
Local time: 12:49
Polish translation:głębokość położenia statycznego zwierciadła wód podziemnych
Explanation:
Kontekstu nieco mało. Przy kombinacji informacji z podanego linku ze Słownikiem Hydrogeologicznym można zaryzykować, że zalecono badanie mające na celu określenie statycznego zwierciadła wód podz. tj. takiego jakie w danym miejscu byłoby naturalne.
Za Słownikiem:
Zwierciadło wód podziemnych ustalone w wyniku naturalnego ciśnienia hydrostatycznego zwie się zwierciadłem statycznym, natomiast gdy jest obniżone wskutek pompowania wody lub podniesione wskutek jej wprowadzenia do utworów wodonośnych, nosi nazwę zwierciadła dynamicznego.
Czy kontekst Twojego tekstu pozwala na taką interpretację?

--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2010-02-01 10:07:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Chyba jednak niekoniecznie chodzi o zwierciadło statyczne. Znalazłem coś takiego:
Im jeweils obersten Aquiferkomplex ist das Grundwasser frei ausgespiegelt, in den jeweils liegenden Aquiferkomplexen ist es gespannt.
Selected response from:

Tomasz Cholewa
Local time: 12:49
Grading comment
Dziękuje za odpowiedz. Rozumiem, ze słówko "ausgespiegelt" wskazuje na to, ze jest mowa o zwierciadle statycznym.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3głębokość położenia statycznego zwierciadła wód podziemnych
Tomasz Cholewa


Discussion entries: 5





  

Answers


3 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
głębokość położenia statycznego zwierciadła wód podziemnych


Explanation:
Kontekstu nieco mało. Przy kombinacji informacji z podanego linku ze Słownikiem Hydrogeologicznym można zaryzykować, że zalecono badanie mające na celu określenie statycznego zwierciadła wód podz. tj. takiego jakie w danym miejscu byłoby naturalne.
Za Słownikiem:
Zwierciadło wód podziemnych ustalone w wyniku naturalnego ciśnienia hydrostatycznego zwie się zwierciadłem statycznym, natomiast gdy jest obniżone wskutek pompowania wody lub podniesione wskutek jej wprowadzenia do utworów wodonośnych, nosi nazwę zwierciadła dynamicznego.
Czy kontekst Twojego tekstu pozwala na taką interpretację?

--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2010-02-01 10:07:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Chyba jednak niekoniecznie chodzi o zwierciadło statyczne. Znalazłem coś takiego:
Im jeweils obersten Aquiferkomplex ist das Grundwasser frei ausgespiegelt, in den jeweils liegenden Aquiferkomplexen ist es gespannt.


    Reference: http://www.baw.de/downloads/veranst/vortraege/Tagungsband_ko...
Tomasz Cholewa
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Dziękuje za odpowiedz. Rozumiem, ze słówko "ausgespiegelt" wskazuje na to, ze jest mowa o zwierciadle statycznym.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search