12:39 Aug 24, 2012 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / Steuer | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | obciążenie mogące być wymagane |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
http://www.steuertipps.de/lexikon/z/zumutbare-belastung |
|
obciążenie mogące być wymagane Explanation: wg. słownika A. Kilian zumutbar oznacza mogący być wymaganym/żądanym od kogoś, eine nicht zumutbare Belastung - obciążenie nie mogące być wymagane od kogoś |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 days 22 hrs |
Reference: http://www.steuertipps.de/lexikon/z/zumutbare-belastung Reference information: Die zumutbare Belastung wird von der Summe der außergewöhnlichen Belastungen abgezogen. Nur diese dann noch verbleibenden außergewöhnlichen Belastungen werden steuermindernd berücksichtigt. Mit dem Abzug der zumutbaren Belastung soll die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit des Steuerpflichtigen berücksichtigt werden. -------------------------------------------------- Note added at 2 dni 22 godz. (2012-08-27 11:06:58 GMT) -------------------------------------------------- i jeszcze: http://www.steuernetz.de/aav_steuernetz/lexikon/K-14308.xhtm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.