der Hut ist vom Kopf geflogen

Polish translation: nakrył się nogami

13:00 Jun 6, 2004
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: der Hut ist vom Kopf geflogen
Komentarz do afery z pobiciem wiêŸnia:
Er ist mit Faustschlägen und Ohrfeigen miβhandelt worden. Es wurde ja auch behauptet, daβ ***der Hut vom Kopf geflogen*** sei und darüber hinaus sind natürlich auch Beamte des Gefängnisses beteiligt gewesen, er ist dann in eine Zelle eingesperrt worden.
lim0nka
United Kingdom
Local time: 10:08
Polish translation:nakrył się nogami
Explanation:
Jako idiomu/maksymy/porzekadła tego w zasadzie nie znam, ale chyba można by to zastąpić tą polską frazą
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 11:08
Grading comment
Teraz tylko jakoś ubiorę to w słowa. ;) Bardzo dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nakrył się nogami
Jerzy Czopik


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nakrył się nogami


Explanation:
Jako idiomu/maksymy/porzekadła tego w zasadzie nie znam, ale chyba można by to zastąpić tą polską frazą

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Teraz tylko jakoś ubiorę to w słowa. ;) Bardzo dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search