pytanie konkursowe 6/IX

Polish translation: 6/IX

21:59 Oct 3, 2004
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / konkurs
German term or phrase: pytanie konkursowe 6/IX
ulegaj¹c usilnym proœbom, zadajê kolejne pytanie:

Erfahrung ist ein Anzug, der mit den Jahren immer besser passt.

takie powa¿ne dziœ..
A_Lex
Poland
Local time: 11:52
Polish translation:6/IX
Explanation:
Anglia!

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-10-03 22:04:42 GMT)
--------------------------------------------------

Doświadczenie to takie ubranko,
co z upływem lat pasować zaczyna jak wdzianko.


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-10-03 22:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

wersja semi-hartkor:

Doświadczenie to takie odzienie,
co dopiero z lat upływem
pasuje jak na miarę skrojone... więzienie


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-10-03 22:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

wersja hartkor:

Doświadczenie to garnitur jest taki,
co wraz z wiekiem mędrca zrobi z nieboraki*.

*alternatywna wersja celownika,
lecz kto przy poezji w gramatyku wnika? <lol>
Selected response from:

Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 11:52
Grading comment
dzi¶ oceny ekspresowe, bo czas konkurs zakończyć..

4 punkty otrzymuje tygru za wersję semi-hartkor plus 1 punkt za super szybkie i wła¶ciwe podanie kraju pochodzenia przysłowia :-)

4 punkty dzi¶ również dla Staszka za wersję harrrrrt korrrrr.... (non ryming at oll :-) - zgadzam się - szcz±chanie jest wprost cudowne! (w sensie językowym, of kors ;-) )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +16/IX
Agnieszka Hayward (X)
3 +1Weny brak, czasu brak :(
SATRO
3IX/6
lim0nka
3IX/6
Anna Bittner
36/IX
Klet
36/ IX
cynkol
2zupełnie poważnie dzisiaj
Jerzy Czopik


Discussion entries: 1





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
6/IX


Explanation:
Anglia!

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-10-03 22:04:42 GMT)
--------------------------------------------------

Doświadczenie to takie ubranko,
co z upływem lat pasować zaczyna jak wdzianko.


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-10-03 22:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

wersja semi-hartkor:

Doświadczenie to takie odzienie,
co dopiero z lat upływem
pasuje jak na miarę skrojone... więzienie


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-10-03 22:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

wersja hartkor:

Doświadczenie to garnitur jest taki,
co wraz z wiekiem mędrca zrobi z nieboraki*.

*alternatywna wersja celownika,
lecz kto przy poezji w gramatyku wnika? <lol>


Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
dzi¶ oceny ekspresowe, bo czas konkurs zakończyć..

4 punkty otrzymuje tygru za wersję semi-hartkor plus 1 punkt za super szybkie i wła¶ciwe podanie kraju pochodzenia przysłowia :-)

4 punkty dzi¶ również dla Staszka za wersję harrrrrt korrrrr.... (non ryming at oll :-) - zgadzam się - szcz±chanie jest wprost cudowne! (w sensie językowym, of kors ;-) )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: pochwa³a od raka nieboraka
20 mins
  -> nieborakowi dziekuje slicznie blondzia rozrymowana taka ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
IX/6


Explanation:
dwie wariacje na temat:

Doświadczenie to takie ubranie,
które z wiekiem coraz mniej nas uwiera.

Doświadczenie to takie ubranie,
które z wiekiem coraz mniej nam przeszkadza.


lim0nka
United Kingdom
Local time: 10:52
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zupełnie poważnie dzisiaj


Explanation:
Doświadczenie jest jak garnitur, pasujący coraz lepiej z wiekiem - z doświadczenia własnego :-)

Gdyś doświadczon ponad miarę
wiesz już, co ci życiu waży.
Doświadczenie jak garnitur,
co z latami lepiej leży.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
IX/6


Explanation:
Doświadczenie przypomina garnitur, który z biegiem lat pasuje coraz lepiej.

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
6/IX


Explanation:
Doświadczenie jest jak garnitur kupowany na wyrost.

Klet
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
6/ IX


Explanation:
Z doświadczeniem jak z porządnym ubraniem – w miarę noszenia lepiej leży...

cynkol
Poland
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Weny brak, czasu brak :(


Explanation:
Powoli zaczynam tracić kontakt z rzeczywistością :( (Ale to pytanie przyoczyłem)

To całe doświadczenie,
za którym człek ciągle lata,
jest bardziej nju i wygodne...
i to każdego lata...


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-10-03 22:41:55 GMT)
--------------------------------------------------

Wersja harrrrrt korrrrr.... (non ryming at oll)

Doświadczenie jest ja wódka, jak pijesz to Cię szczącha! Dopiero potem się robi przytulniutko :)

(I pamiętajcie, żeby nie zbierać zbyt wielu doświadczeń :-D)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 51 mins (2004-10-04 17:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

I wersja nagło-przyszłodogłówna...

W dzianko doświadczenia z roku na rok na lepsze się zmienia...

SATRO
Poland
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X): Ty mi siê tu brakiem weny nie wymiawiaj! Szcz¹chanie dla mnie bomba. Jêzykowo znaczy siê ;o)
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search