pytanie konkursowe 7/IX

Polish translation: dziś bez rymu

22:54 Oct 4, 2004
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / konkurs
German term or phrase: pytanie konkursowe 7/IX
Die Stille ist nicht auf den Gipfeln der Berge, der Lärm nicht auf den Märkten der Städte; beides ist in den Herzen der Menschen.

tak jakoœ filozoficznie dzisiaj...
A_Lex
Poland
Local time: 12:30
Polish translation:dziś bez rymu
Explanation:
Ciszą nie gór szczyty się chlubią, a hałasem jarmarki miejskie - i jedno, i drugie w serach ludzi się kryje.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 12:30
Grading comment
tym razem wygrywa Jerzy - jakoś tak mnie to zdanie szczerze ujęło..:-)

Ania otrzymuje punkt dodatkowy, a tygru jak zwykle za wersję semi-hartkor - 3 punkty.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4IX/7
Anna Bittner
3Chiny
lim0nka
37/IX
Agnieszka Hayward (X)
37/IX
Klet
2dziś bez rymu
Jerzy Czopik


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Chiny


Explanation:
:)

lim0nka
United Kingdom
Local time: 11:30
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
7/IX


Explanation:
Ciszy nie szukaj na gór szczytach,
zgiełku zaś nie znajdziesz na targu miejskim.
I cisza, i zgiełk rodzi się w ludzkim sercu –
i w tym szlachetnym, i w tym plebejskim...


Wersja semi-hartkor:

Cisza? Na turniach skalistych? No, kpisz chyba...
Rumor i zgiełk na targowisku? Ta... a rak to ryba.
Zajrzyj w swe serce, ciołku, a znajdziesz jedno i drugie.
Chyba.


Wersja pod latarnia najciemniej:

Jak cisza, to nie ta, co na gór szczycie.
Jak ymcy-ymcy, to nie takie, co na Stadionie usłyszycie.
I cisza, i rejwach jest tam, gdzie u wielu czarna dziura wyziera –
no, jedno i drugie w serduchu jest, ale nie u bankiera.


Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
7/IX


Explanation:
Spokoju nie znajdziesz na górskich szczytach,
nie uciekniesz od hałasu targowisk,
spokój i wrzawa mieszkają w twym sercu.


Klet
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
IX/7


Explanation:
Cisza nie gości na górskich szczytach, a hałas na miejskich targowiskach; i jedno i drugie bowiem w sercu ludzkim mieszka.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs 4 mins (2004-10-06 09:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

Indie
www.daszitat.de/sprichwoerter/503204951d0fba220.html - 12k -



Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dziś bez rymu


Explanation:
Ciszą nie gór szczyty się chlubią, a hałasem jarmarki miejskie - i jedno, i drugie w serach ludzi się kryje.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
tym razem wygrywa Jerzy - jakoś tak mnie to zdanie szczerze ujęło..:-)

Ania otrzymuje punkt dodatkowy, a tygru jak zwykle za wersję semi-hartkor - 3 punkty.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search