GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:40 Jul 10, 2020 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marta Szkodzińska Poland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dochody nieuzyskane celowo/w złej wierze |
|
dochody nieuzyskane celowo/w złej wierze Explanation: Kontekst taki jak w poprzedniej odpowiedzi (chodzi więc o to, co można odliczyć od wynagrodzenia należnego podwykonawcy). Tutaj wyjaśnienie odnoszące się do analogicznej sytuacji (https://www.arbeit-und-arbeitsrecht.de/kommentare/boeswillig... Böswilliges Unterlassen anderweitigen Erwerbs 1. Ein gekündigter Arbeitnehmer muss sich den sog hypothetischen Verdienst nur dann anrechnen lassen, wenn er böswillig anderweitigen Erwerb unterlässt. Um böswilliges Unterlassen handelt es sich, wenn der Arbeitnehmer grundlos zumutbare Arbeit ablehnt oder vorsätzlich verhindert, dass ihm zumutbare Arbeit angeboten wird. W przytoczonym fragmencie umowy chodzi o sytuację, kiedy podwykonawca celowo, w złej wierze powstrzymuje się od zarobku, chociaż ma obiektywną możliwość jego osiągnięcia (np. nie kieruje pracowników do innych zadań, chociaż mógłby to zrobić). Takie zachowanie podwykonawcy wedle umowy nie powinno podlegać ochronie, w związku z czym kwota nieuzyskanego zarobku będzie podlegać odliczeniu. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.