GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:20 Mar 15, 2014 |
|
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Testament | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarek Kołodziejczyk Poland Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tytuły powołania |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tytuły powołania Explanation: Są dwa tytuły powołania do spadku: na podstawie testamentu lub na podstawie ustawy. Nach dem Tod des Erblassers gibt es für die Hinterbliebenen zwei Möglichkeiten als Erbe berufen zu werden. Zum Einen durch letztwillige Verfügung (z.B. Testament), zum Anderen, soweit es keine letztwillige Verfügung gibt oder diese den Nachlass nicht abschließend regelt, durch Gesetz. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|