GPLA-Verfahren

Polish translation: wspólna kontrola wszystkich składek i należności związanych z wynagrodzeniami

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:GPLA-Verfahren
Polish translation:wspólna kontrola wszystkich składek i należności związanych z wynagrodzeniami
Entered by: iceblue

19:07 Jan 22, 2015
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: GPLA-Verfahren
Gemeinsame Prüfung aller lohnabhängiger Abgaben
Im Rahmen der GPLA kommt nur mehr ein Prüforgan, um alle lohnabhängigen Abgaben zu prüfen (bei größeren Dienstgebern und somit umfangreicheren Prüfungen können es auch zwei Prüfer sein). Im Rahmen eines Prüfvorgangs werden alle Sozialversicherungsbeiträge und Umlagen, die Lohnsteuer, die Kommunalsteuer, der Dienstgeberbeitrag zum Familienlastenausgleichsfonds und der Zuschlag zum Dienstgeberbeitrag geprüft. Jede Prüfung ist somit gleichzeitig eine Sozialversicherungsprüfung, Lohnsteuerprüfung und Kommunalsteuerprüfung.
iceblue
Austria
Local time: 08:56
wspólna kontrola wszystkich składek i należności związanych z wynagrodzeniami
Explanation:
Jeśli chodzi o polską wersję („Gemeinsame Prüfung aller lohnabhängigen
Abgaben, GPLA“) to znalazłam tutaj, na stronie 76:


--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2015-01-27 09:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

to miał być plik pdf, strona 76, ale się chyba nie wczytał, tu jest wersja html: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:EJbzYQM...
Selected response from:

Magdalena Turczyńska
Poland
Local time: 08:56
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wspólna kontrola wszystkich składek i należności związanych z wynagrodzeniami
Magdalena Turczyńska


Discussion entries: 1





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wspólna kontrola wszystkich składek i należności związanych z wynagrodzeniami


Explanation:
Jeśli chodzi o polską wersję („Gemeinsame Prüfung aller lohnabhängigen
Abgaben, GPLA“) to znalazłam tutaj, na stronie 76:


--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2015-01-27 09:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

to miał być plik pdf, strona 76, ale się chyba nie wczytał, tu jest wersja html: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:EJbzYQM...


    Reference: http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/2042/attachments/1/tr...
Magdalena Turczyńska
Poland
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search