Vermögenstransaktionen ab einer Geschäftsbeziehung

Polish translation: transakcje majątkowe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vermögenstransaktionen
Polish translation: transakcje majątkowe
Entered by: Maciej Andrzejczak

09:49 Nov 10, 2016
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Vermögenstransaktionen ab einer Geschäftsbeziehung
przepraszam, ale muszę zapytać o całe wyrażenie w tym kontekście:

Dabei ist im Zuge der laufenden Ermittlungen bekannt geworden, dass es der unbekannten Täterschaft unter Einsatz spezifischer „Malware“ gelungen ist, zum Nachteil von Schweizer Geschädigten die nachstehenden mutmasslich inkriminierte Vermögenstransaktionen ab einer Geschäftsbeziehung bei Schweizer Bankinstituten auszulösen:

kontekst:
Międzynarodowy wniosek o udzielenie pomocy prawnej w sprawach karnych
Wniosek o przeprowadzenie przesłuchania oraz zgromadzenie i przesłanie dokumentów, danych i innych informacji
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 22:26
transakcje majątkowe w ramach relacji biznesowej
Explanation:
W trakcie toczącego się dochodzenia ustalono, że nieznanym przestępcom udało się, przy użyciu specyficznego "złośliwego oprogramowania" spowodować ze szkodą dla szwajcarskiej strony poszkodowanej następujące rzekomo przestępcze transakcje majątkowe w ramach relacji biznesowej ze szwajcarskimi instytucjami bankowymi:

--------------------------------------------------
Note added at 11 Tage (2016-11-21 13:18:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Również dziękuję i pozdrawiam :)
Selected response from:

Piotr Hasny
Poland
Local time: 22:26
Grading comment
dziękuję
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3transakcje majątkowe w ramach relacji biznesowej
Piotr Hasny


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transakcje majątkowe w ramach relacji biznesowej


Explanation:
W trakcie toczącego się dochodzenia ustalono, że nieznanym przestępcom udało się, przy użyciu specyficznego "złośliwego oprogramowania" spowodować ze szkodą dla szwajcarskiej strony poszkodowanej następujące rzekomo przestępcze transakcje majątkowe w ramach relacji biznesowej ze szwajcarskimi instytucjami bankowymi:

--------------------------------------------------
Note added at 11 Tage (2016-11-21 13:18:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Również dziękuję i pozdrawiam :)

Piotr Hasny
Poland
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 143
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search