GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Feb 26, 2018 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piotr Hasny Poland Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ustawa zatwierdzająca (wymagająca zatwierdzenia) |
|
ustawa zatwierdzająca (wymagająca zatwierdzenia) Explanation: Als Zustimmungsgesetz werden im bundesdeutschen Verfassungsrecht verschiedene Gesetze bezeichnet: ein Bundesgesetz, zu dessen Zustandekommen im Gegensatz zum Einspruchsgesetz die Zustimmung des Bundesrates erforderlich ist, siehe zustimmungsbedürftiges Gesetz; ein Bundesgesetz, mit dem die innerstaatliche Zustimmung zu einem völkerrechtlichen Vertrag gegeben wird (auch Vertragsgesetz genannt), siehe völkerrechtlicher Vertrag und Transformationsgesetz; ein Landesgesetz, mit dem ein Landesparlament seine Zustimmung zu einem von der Landesregierung ausgehandelten Staatsvertrag erteilt. https://de.wikipedia.org/wiki/Zustimmungsgesetz typ ustawy federalnej wyrażającej krajową zgodę na zawarcie międzynarodowego traktatu (zob. traktat międzynarodowy); ustawa państwowa, którą parlament danego Państwa udziela zgody na traktat międzynarodowy wynegocjowany przez rząd. -------------------------------------------------- Note added at 2 Tage 3 Stunden (2018-02-28 13:32:53 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Dziękuję |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.