unter meiner Beiordnung

Polish translation: przydzielenie mnie jako pełnomocnika

12:16 Mar 8, 2020
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: unter meiner Beiordnung
Adwokat pisze do sądu:
Names und in Vollmacht der Antragstellerin beantrage ich, ihr für den nachfolgenden Antrag Verfahrenskostenhilfe unter meiner Beiordnung zu bewilligen

Wiem, że chodzi o przydzielenie, ale jak to w tym kontekście sformułować?
Monika Gołaska
Portugal
Local time: 22:33
Polish translation:przydzielenie mnie jako pełnomocnika
Explanation:
To częste wnioski w sprawach rodzinnych, gdzie wnioskodawca/ wnioskodawczyni nie ma środków na finansowanie postępowania.

Propozycja tłumaczenia poniżej.
Selected response from:

Sławomir Małyszek
Germany
Local time: 23:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1wyznaczenie mnie jako obrońcy z urzędu
Alina Brockelt
4przydzielenie mnie jako pełnomocnika
Sławomir Małyszek


  

Answers


1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
wyznaczenie mnie jako obrońcy z urzędu


Explanation:
... oraz wyznaczenie mnie jako obrońcy z urzędu lub wyznaczenie mnie obrońcą z urzędu

Alina Brockelt
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 128
Notes to answerer
Asker: Acha, to brzmi logicznie, bo jeśli klient nie jest w stanie zapłacić kosztów, to wtedy może się ubiegać o obrońcę z urzędu. Dziękuję bardzo :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sławomir Małyszek: "wyznaczenie" dobrze brzmi, przejąłem nawet z rozpędu w swoim przykładzie; nie uważam jednak, że "obrońca" to dobre rozwiązanie, bo ogranicza się do spraw karnych.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przydzielenie mnie jako pełnomocnika


Explanation:
To częste wnioski w sprawach rodzinnych, gdzie wnioskodawca/ wnioskodawczyni nie ma środków na finansowanie postępowania.

Propozycja tłumaczenia poniżej.

Example sentence(s):
  • W imieniu wnioskodawczyni i w oparciu o udzielone mi przez nią umocowanie, wnoszę o zwolnienie jej od kosztów objętego poniższym wnioskiem postępowania oraz wyznaczenie mnie jako jej pełnomocnika w sprawie.
Sławomir Małyszek
Germany
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search