Teilversäumnis- und Schlussurteil

Polish translation: wyrok częściowy zaoczny i wyrok końcowy

07:30 Jul 27, 2020
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Scheidungsurteil
German term or phrase: Teilversäumnis- und Schlussurteil
z wyroku o rozwodzie

Dziękuję z góry za wskazówki
Agnieszka Hög
Germany
Local time: 21:13
Polish translation:wyrok częściowy zaoczny i wyrok końcowy
Explanation:
Zakładam, że chodzi o wyrok zaoczny dotyczy części żądań (częściowy), odnośnie pozostałej części zapadł wyrok końcowy (np. co do tych żądań, które nie została w sposób spójny uzasadnione i tym samym oddalone przez sąd).
Selected response from:

Sławomir Małyszek
Germany
Local time: 21:13
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wyrok częściowy zaoczny i wyrok końcowy
Sławomir Małyszek


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wyrok częściowy zaoczny i wyrok końcowy


Explanation:
Zakładam, że chodzi o wyrok zaoczny dotyczy części żądań (częściowy), odnośnie pozostałej części zapadł wyrok końcowy (np. co do tych żądań, które nie została w sposób spójny uzasadnione i tym samym oddalone przez sąd).

Sławomir Małyszek
Germany
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search