Engpässe

Polish translation: tu: niedobór/deficyt w dostawie

19:53 Jun 23, 2011
German to Polish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Engpässe
etwas unternehmen, um Engpässe bei der Lieferung zu vermeiden - z broszury przedsiebiorstwa
iceblue
Austria
Local time: 01:19
Polish translation:tu: niedobór/deficyt w dostawie
Explanation:
Użyłabym liczby pojedynczej - "...żeby uniknąć niedoboru w dostawie".
Selected response from:

Katarzyna Rozentalska-Szlachta
Germany
Local time: 01:19
Grading comment
zdecydowanie najlepiej pasuje - wielkie dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tu: niedobór/deficyt w dostawie
Katarzyna Rozentalska-Szlachta
4 +1wąskie gardła
Dariusz Rabus
4problemy z zaopatrzeniem
Joanna Łuczka


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tu: niedobór/deficyt w dostawie


Explanation:
Użyłabym liczby pojedynczej - "...żeby uniknąć niedoboru w dostawie".

Katarzyna Rozentalska-Szlachta
Germany
Local time: 01:19
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
zdecydowanie najlepiej pasuje - wielkie dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Stankowski
9 hrs
  -> danke!

agree  Jo_Li: sklaniam sie ku tej odpowiedzi, jednak lepiej brzmi: niedobor dostaw/zaopatrzenia (na skutek ograniczen produkcyjnych): niedobor w dostawie sugeruje raczej brak czegos w dostawie
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wąskie gardła


Explanation:
W biznesie/ekonomii tak się najczęściej to określa.

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 01:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamod
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
problemy z zaopatrzeniem


Explanation:

Chyba, że chodzi tu o dostawy gotowych produktów, wtedy problemy z realizacją dostaw

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 01:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search