11:46 Jul 22, 2013 |
German to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cierpienia podlegające pod zaopatrzenie ustawowe (np. z mocy ustawy o zaopatrzeniu inwalidów wojenny |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Versorgungsleiden (zB. BVG) cierpienia podlegające pod zaopatrzenie ustawowe (np. z mocy ustawy o zaopatrzeniu inwalidów wojenny Explanation: są to wszystkie cierpienia, będące skutkiem inwalidztwa wojennego, np. skurcze lub bóle w/po amputowanej nodze, podlegają one pod ustawę o zaopatrzeniu inwalidów wojennych i ich rodzin (Bundesversorgungsgesetz BVG). Na zwolnieniach lekarskich są zaznaczane krzyżykiem w osobnej kratce, ze zwlędu na inną kwalifikację choroby i kosztów. (również w innej kratce zaznacza się wypadek przy pracy a w innej zwykłe zachorowanie itp) Reference: http://www.medi-learn.de/foren/showthread.php?t=31173 https://de.wikipedia.org/wiki/Bundesversorgungsgesetz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.