GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:51 Apr 9, 2015 |
|
German to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Konopka Poland Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Interstitium (TAK) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Interstitium (TAK) Explanation: Por też: Zwischenzellraum -------------------------------------------------- Note added at 15 min (2015-04-09 17:07:06 GMT) -------------------------------------------------- To może być TAKŻE śródmiąższe. O jaką chorobę chodzi.....? -------------------------------------------------- Note added at 21 min (2015-04-09 17:12:31 GMT) -------------------------------------------------- LUB PRZESTRZEŃ MIĘDZYKOMÓRKOWA przy obrzeku limfatycznym. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.