Trikuspidalklappeninsuffizienz

Polish translation: Niedomykalność zastawki trójdzielnej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Trikuspidalklappeninsuffizienz
Polish translation:Niedomykalność zastawki trójdzielnej
Entered by: Hosanum

17:15 Dec 30, 2015
German to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Trikuspidalklappeninsuffizienz
W badaniu echokardiograficznym
minimale Trikuspidalklappeninsuffizienz mit geschätztem PAPS von 28 mmHG
Hosanum
Poland
Local time: 02:40
Niedomykalność zastawki trójdzielnej
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-12-30 17:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

NIEDOMYKALNOŚĆ ZASTAWKI TRÓJDZIELNEJ - forum, dyskusje, rozmowy
abc.forum.gazeta.pl/.../niedomykalność+zastawki+trój... - Translate this page
Niedomykalność zastawki trójdzielnej (łac. insufficientia valvulae tricuspidalis, ang. tricuspid insufficiency) - zastawkowa wada serca powodująca nieprawidłowe ...
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 01:40
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Niedomykalność zastawki trójdzielnej
liz askew


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Niedomykalność zastawki trójdzielnej


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-12-30 17:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

NIEDOMYKALNOŚĆ ZASTAWKI TRÓJDZIELNEJ - forum, dyskusje, rozmowy
abc.forum.gazeta.pl/.../niedomykalność+zastawki+trój... - Translate this page
Niedomykalność zastawki trójdzielnej (łac. insufficientia valvulae tricuspidalis, ang. tricuspid insufficiency) - zastawkowa wada serca powodująca nieprawidłowe ...

liz askew
United Kingdom
Local time: 01:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję!
Notes to answerer
Asker: Dziękuję za pomoc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarek Kołodziejczyk
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search