mitgeschleift durch den STAHLBETON

Polish translation: wciągnięcie (do maszyny) przez pręt zbrojeniowy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mitgeschleift durch den STAHLBETON
Polish translation:wciągnięcie (do maszyny) przez pręt zbrojeniowy
Entered by: Piotr Hasny

21:29 Apr 6, 2019
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / giętarka do stali zbrojeniowej
German term or phrase: mitgeschleift durch den STAHLBETON
Moje kolejne pytanie dotyczy tej samej giętarki:Czy tam w maszynie może występować beton, żelbeton? Co tu oznacza słowo mitgeschleift durch den STAHLBETON?
http://www.mepgroup.com/de/schnitt-beidseitig-aufgebogene-bi...
9.5. GEFAHREN UND RESTRISIKO
9.5.1. Vorderer Bereich der Maschine (normale Funktion im Automatikbetrieb
Der sich vor der Maschine befindliche Bereich (Bereich der Formung aller Typen) muss aus Gründen der Abladetätigkeit und zur Formung herausragender Figuren frei bleiben, deshalb ist dieser nicht durch ein Gehäuse geschützt und somit mit einem nicht geringen Restrisiko behaftet, wie im folgenden spezifiziert:
a. Verletzungsgefahr an den Messern der Schere, auf dem Biegeteller, auf den Auffangvorrichtungen;
b. Gefahr durch mitgeschleift werden durch den Stahlbeton beim Vorschub, an der Spindel der Biegewerkzeuge;
c. Gefahr durch herabfallende Stäbe und Biegeformen zwischen den mobilen und fixen Führungs- und Auffangvorrichtungen an der Führungs- und Sammelbank. Gefahr beim Ausrichten, abbinden und wegführen der fertigen Stücke/Positionen von den Sammelvorrichtungen am Sammelbank und aus eventuellen Sammelfächer am Boden;
remir
Local time: 08:42
wciągnięcie (do maszyny) przez pręt zbrojeniowy
Explanation:
Moja interpretacja tekstu:

9.5. ZAGROŻENIE I OGRANICZENIE RYZYKA
9.5.1. Przednia część maszyny (normalne działanie w trybie automatycznym)
Obszar przed maszyną (obszar formowania wszystkich typów prętów) musi pozostać wolny ze względu na czynności rozładunkowe i formowanie wystających elementów, dlatego nie jest chroniony przez obudowę i w związku z tym niesie ze sobą znaczące ryzyko resztkowe, jak określono poniżej:
a. Ryzyko odniesienia obrażeń przy ostrzach nożyc, na płycie gnącej, na urządzeniach chwytających;
b. Niebezpieczeństwo wciągnięcia (przeciągnięcia) przez pręt zbrojeniowy podczas posuwu, na wrzecionie narzędzi gnących;

Chodzi oczywiście o ryzyko wciągnięcia kończyny, lub luźnych części odzieży lub przez pręt zbrojeniowy (do zbrojenia żelbetonu lub żelbetu) fomowany na tej maszynie
https://pl.wikipedia.org/wiki/Żelbet

który to zresztą pręt widać doskonale na zamieszczonym w Twoim linku filmie video

--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2019-04-11 08:03:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nie ma sprawy, ja też dziękuję, pozdrawiam
Selected response from:

Piotr Hasny
Poland
Local time: 08:42
Grading comment
dziękuję za więcej niż samo minimum
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wciągnięcie (do maszyny) przez pręt zbrojeniowy
Piotr Hasny


Discussion entries: 5





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wciągnięcie (do maszyny) przez pręt zbrojeniowy


Explanation:
Moja interpretacja tekstu:

9.5. ZAGROŻENIE I OGRANICZENIE RYZYKA
9.5.1. Przednia część maszyny (normalne działanie w trybie automatycznym)
Obszar przed maszyną (obszar formowania wszystkich typów prętów) musi pozostać wolny ze względu na czynności rozładunkowe i formowanie wystających elementów, dlatego nie jest chroniony przez obudowę i w związku z tym niesie ze sobą znaczące ryzyko resztkowe, jak określono poniżej:
a. Ryzyko odniesienia obrażeń przy ostrzach nożyc, na płycie gnącej, na urządzeniach chwytających;
b. Niebezpieczeństwo wciągnięcia (przeciągnięcia) przez pręt zbrojeniowy podczas posuwu, na wrzecionie narzędzi gnących;

Chodzi oczywiście o ryzyko wciągnięcia kończyny, lub luźnych części odzieży lub przez pręt zbrojeniowy (do zbrojenia żelbetonu lub żelbetu) fomowany na tej maszynie
https://pl.wikipedia.org/wiki/Żelbet

który to zresztą pręt widać doskonale na zamieszczonym w Twoim linku filmie video

--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2019-04-11 08:03:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nie ma sprawy, ja też dziękuję, pozdrawiam


    https://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Stahlbetonstab.html
Piotr Hasny
Poland
Local time: 08:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Grading comment
dziękuję za więcej niż samo minimum

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dariusz Prochotta: Zamiast "znaczące ryzyko resztkowe" napisałbym "duże zagrożenie" (słowo resztkowe sugeruje, że coś jest nieznaczne)
1 day 15 mins
  -> OK, dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search