09:58 Sep 6, 2010 |
German to Polish translations [Non-PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nikodem Local time: 10:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | wymarsz |
| ||
4 | tu: akcja bojowa |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
tu: akcja bojowa Explanation: Propozycja "Celem pierwszej akcji bojowej byl cmentarz poleglych kolegow ..." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wymarsz Explanation: wymarsz, wyruszenie -------------------------------------------------- Note added at 34 min (2010-09-06 10:33:14 GMT) -------------------------------------------------- gilt - dotyczył |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|