'Ausrückung'

Polish translation: tu: akcja bojowa

09:58 Sep 6, 2010
German to Polish translations [Non-PRO]
Military / Defense
German term or phrase: 'Ausrückung'
"Während der Einquartierung ist das II. Bataillon in dem schönen deutschen Dorf Steinau untergebracht. Die erste 'Ausrückung' der neuformierten Truppe gilt der Grabstätte der gefallenen Kameraden and der Kirche [...]"

Jak mam rozumieć te "Ausrückung" i "gilt". Prosze o pomoc doswiadczonych Kolegow i Kolezanki.
Sławko Kułacz
Poland
Local time: 10:09
Polish translation:tu: akcja bojowa
Explanation:
Propozycja
"Celem pierwszej akcji bojowej byl cmentarz poleglych kolegow ..."
Selected response from:

nikodem
Local time: 10:09
Grading comment
Dzieki za dyskusje - mam juz wygladzone tlumaczenie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2wymarsz
Dariusz Rabus
4tu: akcja bojowa
nikodem


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tu: akcja bojowa


Explanation:
Propozycja
"Celem pierwszej akcji bojowej byl cmentarz poleglych kolegow ..."

nikodem
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
Dzieki za dyskusje - mam juz wygladzone tlumaczenie!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wymarsz


Explanation:
wymarsz, wyruszenie

--------------------------------------------------
Note added at   34 min (2010-09-06 10:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

gilt - dotyczył

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: Wymarsz na akcję/do akcji. Niekoniecznie bojowej.
20 mins
  -> Jeli na cmentarz, to nie na akcję. (Uśmiech)

agree  Tamod
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search