06:27 May 14, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: A_Lex Poland Local time: 11:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Robić z kogoś kozła ofiarnego |
| ||
3 | robić z kogoś potwora |
| ||
3 | ktos kto psuje zabawe |
| ||
3 -1 | robic z kogos/przedstawiac jako mieczaka |
|
Robić z kogoś kozła ofiarnego Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
robic z kogos/przedstawiac jako mieczaka Explanation: moze tak? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
robić z kogoś potwora Explanation: Buhmann - potwór, czarny lud (dzieci straszyło się czarnym ludem :-) ) propozycja DUDEN: Buhmann, Schreckgestalt, Schreckgespenst, der böse / schwarze Mann, Kinderschreck. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ktos kto psuje zabawe Explanation: czasami buhmann to cos jak Spielverderber, badz Spaßverderber, ktos kto psuje zabawe, bo jest inny, dziwak albo ponurak... niestety znalazlam tylko link z j. angielskim... Reference: http://www.dict.pl/plen?word=ponurak,%20sobek,%20kto%C5%9B%2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.