GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:36 Jul 9, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paulina Liedtke Poland Local time: 08:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nie być zamożnym żyć skromnie |
| ||
4 | nizej |
| ||
3 | nie byc zamoznym/bogaczem |
|
nie byc zamoznym/bogaczem Explanation: nie byc zamoznym/bogaczem Poniewaz nie jestesmy krezusami,... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nie być zamożnym żyć skromnie Explanation: żyć skromnie -------------------------------------------------- Note added at 8 Stunden (2006-07-10 06:06:01 GMT) -------------------------------------------------- arm sein, bescheiden leben |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nizej Explanation: "Jako ze się u nas nie przelewalo"... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.