erharren (w zdaniu)

Polish translation: tu: verbleiben

08:54 Jan 9, 2009
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: erharren (w zdaniu)
chodzi mi o zdanie pod tekstem, który został napisany w XVIII w. - wspomnienie o zmarłym.

tekst brzmi tak:
Am 3. dieses Monats ist mein Oheim, der geistliche Herr XY, der freien Künste und Weltweisheit Doktor, (...) nach einem nur sechstägigen Krankenlager, (...) im 57. Jahre seines Alters zu demjenigen übergangen, (...).
Allen seinen hohen Gönnern und Freunden mache ich hiermit die Anzeige und statte für die meinem Oheim bezeugte Wohlgewogenheit und Freundschaft den gehorsamsten Dank ab.
Mich empfehle ich ebenfalls und habe die Ehre zu erharren
den hohen Gönnern und Freunden
gehorsamster Diener
AB


chodzi mi o to zdanie:
Mich empfehle ich ebenfalls und habe die Ehre zu erharren

zuepłnie nie mam pomysłu jak je przetłumaczyć, szczególnie to erharren w tym kontekście...

dziękuję
AgaMagda
Local time: 17:52
Polish translation:tu: verbleiben
Explanation:
erharren bezieht sich hier auf den Diener und nicht auf die Gönner

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-01-09 10:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

czyli on nie oczekuje ich, lecz poleca sie im in pozostaje w glebokim powazaniu jako ich najunizenszy sluga :)
Selected response from:

iceblue
Austria
Local time: 17:52
Grading comment
dziękuję :)

właśnie wiedziałam, że to nie chodzi o oczekiwaniu i nie miałam pomysłu o co w takim razie :)

dziękuję również Tamodowi, musiałam wybrać jedną z odpowiedzi :)
pozostałym Odpowiadającym też :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tu: verbleiben
iceblue
4(er)warten
Tessap
4oczekiwać na coś, kogoś
Anna Goebel
4pozostaje w uniżeniu
Tamod


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(er)warten


Explanation:
czyli oczekiwać lub czekać

Tessap
Poland
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oczekiwać na coś, kogoś


Explanation:
dawniej używane jako synonim słowa "erwarten" (Quelle: Wörterbuch zu dr. Martin Luthers deutschen Schriften; Philipp Dietz, Renate Bebermeyer, Gustav Bebermeyer, S. 569)


    Reference: http://books.google.com/books?id=GD1qfZYA3ukC&pg=PA569&lpg=P...
Anna Goebel
Germany
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tu: verbleiben


Explanation:
erharren bezieht sich hier auf den Diener und nicht auf die Gönner

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-01-09 10:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

czyli on nie oczekuje ich, lecz poleca sie im in pozostaje w glebokim powazaniu jako ich najunizenszy sluga :)

iceblue
Austria
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Grading comment
dziękuję :)

właśnie wiedziałam, że to nie chodzi o oczekiwaniu i nie miałam pomysłu o co w takim razie :)

dziękuję również Tamodowi, musiałam wybrać jedną z odpowiedzi :)
pozostałym Odpowiadającym też :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
1 hr
  -> dziekuje

agree  klick
7 days
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pozostaje w uniżeniu


Explanation:
słownik ze źródła, str. 958 na dole, zwrot religijny


    Reference: http://mdz.bib-bvb.de/digbib/lexika/adelung/images
Tamod
Poland
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search