pytanie konkursowe X/ 3

Polish translation: X/3

21:54 Oct 22, 2004
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / konkurs
German term or phrase: pytanie konkursowe X/ 3
Kluge Haus- und Ehefrauen überhören so etwas. Solche mit einem weniger robusten Nervenkostüm reißen ihm den Deckel aus der Hand, knallen ihn auf den Topf (den Deckel) und funkeln ihn (den Mann) so grantig an, daß er eigentlich wissen müßte, wieviel es geschlagen hat. Aber ein Ehemann hat halt meistens eine ziemlich dicke Haut.

ZASADY KONKURSU: http://www.proz.com/topic/25890
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 23:18
Polish translation:X/3
Explanation:
mądra żona - uda głuchą.
ta, co ma wrażliwsze ucho
będzie walczyć, patrzeć wrogo,
czasem nawet tupnie nogą,
lecz tu krzykiem nic nie wskóra,
bo na mężu gruba skóra
i nic to nie wzrusza go...

===
a ja się nie poddaję, twarda jestem i będę odpowiadać, o! :-)
Selected response from:

A_Lex
Poland
Local time: 23:18
Grading comment
rewelacja!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3X/3
A_Lex


  

Answers


1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
X/3


Explanation:
mądra żona - uda głuchą.
ta, co ma wrażliwsze ucho
będzie walczyć, patrzeć wrogo,
czasem nawet tupnie nogą,
lecz tu krzykiem nic nie wskóra,
bo na mężu gruba skóra
i nic to nie wzrusza go...

===
a ja się nie poddaję, twarda jestem i będę odpowiadać, o! :-)


A_Lex
Poland
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 100
Grading comment
rewelacja!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search