Beschnitt/ Randbeschnitt

Polish translation: naddatek na ścięcie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beschnitt/ Randbeschnitt
Polish translation:naddatek na ścięcie
Entered by: Tomasz Niedbala

16:12 Jul 4, 2004
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Printing specifications
German term or phrase: Beschnitt/ Randbeschnitt
Kilka pytañ z zakresu grafiki/ sk³adu komputerowego/ przygotowywania do druku...

Kontekst jest niedu¿y:
krótka informacja dla klienta nt. tego, jak ma przygotowaæ i w jakiej postaci oddaæ materia³y (pliki, dokumenty) do naœwietlania i druku w drukarni.

Tyu³y kolejnych punktów:
1. Datenträger
2. Belichtungsdatei
3. Farbmodus der Bilder (to bêdzie kolejne pytanie...)
4. Beschnitt (3 mm i to wszystko)
5. Auflösung der Bilder
6. Tonwertumfang (kolejne pytanie)
7. Max. Tonwertsumme (kolejne pytanie)
8. Überfüllung (Trapping)/Unterfüllung (kolejne pytanie)
9. Overprint/Aussparungen und Beschnitt (kolejne pytanie)
10. Farbendeckung (pytanie)
11. Graubalance (pytanie)

Mam nadziejê, ¿e mi wybaczycie tak¹ iloœæ za jednym zamachem, ale trafi³o mi siê coœ, na czym œrednio siê znam, przynajmniej niektóre terminy wygl¹daj¹ doœæ specjalistycznie, a nie chcia³bym jakiejœ "kuchy"

Z góry dziêki za pomoc (mhm - pilne, plizz ;-)

Serdecznie pozdrawiam
DK
Dariusz Kozłowski
Poland
Local time: 02:12
naddatek na ścięcie
Explanation:
http://www.typolexikon.de/b/beschnitt.html
Selected response from:

Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 02:12
Grading comment
Bardzo dziękuję Tomaszu :-)
Serdeczne pozdrowienia z Poznania
DK

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3naddatek na ścięcie
Tomasz Niedbala


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
naddatek na ścięcie


Explanation:
http://www.typolexikon.de/b/beschnitt.html


    Reference: http://www.mojdom.pub.pl/cennik.html
    Reference: http://www.i-b.pl/index2.php?gz=reklama&dz=formaty
Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 02:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Bardzo dziękuję Tomaszu :-)
Serdeczne pozdrowienia z Poznania
DK
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search