Eigenläufer

Polish translation: własny bieg rzeczy

08:11 Jul 21, 2010
German to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / psychologia, socjologia
German term or phrase: Eigenläufer
"Wir meinen, dass wir mit unseren geistigen und moralischen Kräften alles und vor allem uns selbst positiv gestalten können und müssen. Häufig ist der Ansatz verkehrt. So als ob alles von uns abhägig sei. Das Konzept unserer Veränderungsarbeit ist oft ausschließlich zentriert auf unsere Gednaken, unsere Planungen und Aktionen. So wird, was wir anfangen, leicht zum Eigenläufer und unsere Anstrengungen sind Leer-Lauf."
pasjonatka77
Local time: 11:18
Polish translation:własny bieg rzeczy
Explanation:
Propozycja.
"To co rozpoczynamy, toczy się dalej własnym biegiem rzeczy, zaś nasze wysiłki pracują na biegu jałowym"
Selected response from:

nikodem
Local time: 11:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1własny bieg rzeczy
nikodem
3re
iceblue


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
re


Explanation:
chodzi tutaj o samonaped, czyli cos zaczyna poruszac sie, wykorzystujac swoja wlasna energie, samo z siebie.
Propo: Wszystkie rzeczy, ktore rozpoczynamy, napedzaja sie wlasna energia.
Nie mam jednak pomyslu, jak mozna polaczyc to z sensen slowa "Leer-Lauf", gdyz w tym polaczeniu decydujace znaczenie ma gra slow "Lauf/laufen".

iceblue
Austria
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
własny bieg rzeczy


Explanation:
Propozycja.
"To co rozpoczynamy, toczy się dalej własnym biegiem rzeczy, zaś nasze wysiłki pracują na biegu jałowym"

nikodem
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iceblue: oj, piekny jest ten bieg jalowy :) Z goraca mi na mysl nie przyszedl...
50 mins
  -> dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search