Sozialpsychiatrischer Dienst

Polish translation: Pomoc Socjalno - Psychiatryczna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sozialpsychiatrischer Dienst
Polish translation:Pomoc Socjalno - Psychiatryczna
Entered by: Krzysztof Kosminski (X)

20:49 Aug 14, 2015
German to Polish translations [PRO]
Medical - Psychology
German term or phrase: Sozialpsychiatrischer Dienst
https://de.wikipedia.org/wiki/Sozialpsychiatrischer_Dienst
Krzysztof Kosminski (X)
Germany
Local time: 02:31
Pomoc Socjalno - Psychiatryczna
Explanation:
www.rbk-direkt.de/.../integration---beratung-seelische-probleme-und-de...
Pomoc Socjalno-Psychiatryczna [Sozialpsychiatrischer Dienst] urzedu do spraw zdrowia [Gesundheitsamt] oferuje poradnictwo i opieke dla psychicznie chorych ...

LUB: Służba Socjalno- Psychiatryczna
https://www.google.pl/#q=Służba socjalno psychiatryczna Niem...



--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2015-08-15 06:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

W źródłach angielskich zwrot figuruje jako: "socio-psychiatric services" i jest to tłumaczenie raczej wiarygodne. (podobnie jak healthcare/ health care services chodzi tu zatem o zakres świadczeń związanych z służbą zdrowia; W TYM przypadku specyficznych świadczeń związanych także z opieką socjalną- instytucje oparte na podobnej koncepcji istnieją również w Polsce)
Osobiście skłaniałbym się ku unikaniu słowa "służba" jako słowa jednostkowego. Jednak takie przekłady- jak wynika z linku- występują.
Selected response from:

Jacek Konopka
Poland
Local time: 02:31
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Pomoc Socjalno - Psychiatryczna
Jacek Konopka


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pomoc Socjalno - Psychiatryczna


Explanation:
www.rbk-direkt.de/.../integration---beratung-seelische-probleme-und-de...
Pomoc Socjalno-Psychiatryczna [Sozialpsychiatrischer Dienst] urzedu do spraw zdrowia [Gesundheitsamt] oferuje poradnictwo i opieke dla psychicznie chorych ...

LUB: Służba Socjalno- Psychiatryczna
https://www.google.pl/#q=Służba socjalno psychiatryczna Niem...



--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2015-08-15 06:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

W źródłach angielskich zwrot figuruje jako: "socio-psychiatric services" i jest to tłumaczenie raczej wiarygodne. (podobnie jak healthcare/ health care services chodzi tu zatem o zakres świadczeń związanych z służbą zdrowia; W TYM przypadku specyficznych świadczeń związanych także z opieką socjalną- instytucje oparte na podobnej koncepcji istnieją również w Polsce)
Osobiście skłaniałbym się ku unikaniu słowa "służba" jako słowa jednostkowego. Jednak takie przekłady- jak wynika z linku- występują.

Jacek Konopka
Poland
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search