12:37 Jan 17, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 20:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wysokosc (najwyzszegj czesci) nad poziomem wody |
| ||
3 | poziom wody jałowej |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
poziom wody jałowej Explanation: propo -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2007-01-17 15:10:46 GMT) -------------------------------------------------- wzgl. poziom wody zrzutowej |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wysokosc (najwyzszegj czesci) nad poziomem wody Explanation: maksymalne zanurzenie 1,2 m i maksymalna wysokosc (najwyzszej czesci) nad poziomem wody 2,75 m ... nad lustrem wody ... nad linia wody ograniczenia rozmiarami sluz i skrajnia mostow? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.