Schwimmanleger

Polish translation: pomost oparty na brzegu i pontonie

10:54 Feb 25, 2017
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Schwimmanleger
German term or phrase: Schwimmanleger
Drodzy, szukam dokładnego terminu dla Schwimmanleger (https://de.wikipedia.org/wiki/Schwimmanleger), w tekście źródłowym mam synonim: Steiger. Tekst jest o usługach związanych z izolacją statków. Kontekst:

Leistungen XYZ:
Strom
Gerüste und Steiger
Detailzeichnungen der zu isolierenden Bereichen
anetaw
Poland
Local time: 08:44
Polish translation:pomost oparty na brzegu i pontonie
Explanation:
Schwimmanleger różni się od pomostów pływających tym, że jest jednym końcem opartym na brzegu a drugim na pontonie. Taka konstrukcja umożliwia pełnienie funkcji pomostu łączącego z brzegiem przy wahaniach poziomu wody.
Ein Schwimmanleger, in der Binnenschifffahrt auch Steiger genannt, ist ein schwimmender Schiffsanleger an Fluss- oder Seeufern. Ein Schwimmanleger besteht aus einem Ponton, der vom Festland über einen begehbaren Träger (Steg) zu Fuß erreichbar ist. Über Steg und Ponton können Passagiere das Schiff erreichen oder Güter be- und entladen werden.
Schwimmstege sind von Schwimmanlegern zu unterscheiden.
Als Schwimmsteg bezeichnet man einen auf dem Wasser schwimmenden Bootssteg, der mit einem oder mehreren Auftriebskörpern versehen ist.
Selected response from:

An-Ja
Poland
Local time: 08:44
Grading comment
Dziękuję, wybrałam tą opcję, ponieważ najbardziej pasowała do kontekstu całego tekstu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pływające molo / pomost
Jacek Kloskowski
3pomost oparty na brzegu i pontonie
An-Ja


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pływające molo / pomost


Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-25 12:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

Również: pływający pirs, keja



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-02-25 14:56:24 GMT)
--------------------------------------------------

Producent:

- pływających platform,
- pomostów,
- kei,
- przystani nabrzeżnych,
- przystani jachtowych,
- pomostów cumowniczych,
- pomostów wędkarskich,


Czym są?

To wykonane z wytrzymałego polietylenu o wysokiej gęstości jednoczęściowe platformy które wykorzystywane są jako pomosty robocze, pływaki do pomostów rekreacyjnych, pomosty do transportu rzecznego, tratwy lub kładki.

http://tworzywa.com.pl/Oferta/Pomost-pływak-keja-platforma-p...

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: Pomost pływający jest ok. "Pływające molo" uważam za bardzo dyskusyjne, a "pływający pirs" to wyrażenie samo w sobie sprzeczne. "Pływająca keja" (= nabrzeże pływające) zresztą również.//Pojedynczy przykład użycia nie jest dowodem na poprawność.
51 mins
  -> Dziękuję. http://tworzywa.com.pl/Oferta/Pomost-pływak-keja-platforma-p...
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pomost oparty na brzegu i pontonie


Explanation:
Schwimmanleger różni się od pomostów pływających tym, że jest jednym końcem opartym na brzegu a drugim na pontonie. Taka konstrukcja umożliwia pełnienie funkcji pomostu łączącego z brzegiem przy wahaniach poziomu wody.
Ein Schwimmanleger, in der Binnenschifffahrt auch Steiger genannt, ist ein schwimmender Schiffsanleger an Fluss- oder Seeufern. Ein Schwimmanleger besteht aus einem Ponton, der vom Festland über einen begehbaren Träger (Steg) zu Fuß erreichbar ist. Über Steg und Ponton können Passagiere das Schiff erreichen oder Güter be- und entladen werden.
Schwimmstege sind von Schwimmanlegern zu unterscheiden.
Als Schwimmsteg bezeichnet man einen auf dem Wasser schwimmenden Bootssteg, der mit einem oder mehreren Auftriebskörpern versehen ist.


    https://de.wikipedia.org/wiki/Schwimmanleger
    https://de.wikipedia.org/wiki/Ponton
An-Ja
Poland
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję, wybrałam tą opcję, ponieważ najbardziej pasowała do kontekstu całego tekstu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search