Eil-Schleichgangumschaltung

Portuguese translation: mudança entre as marchas rápidas e lentas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eil-Schleichgangumschaltung
Portuguese translation:mudança entre as marchas rápidas e lentas
Entered by: ahartje

16:36 Jan 17, 2014
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Antriebstechik
German term or phrase: Eil-Schleichgangumschaltung
PT Brasil

Momentan existiert das Applikationsmodul "Einfachpositionierung" in Kombination mit SEW-Einbaugebern als Ersatz für eine Eil-Schleichgangumschaltung per Initiatoren.


Danke im Voraus!
clarujo
Local time: 09:59
mudança entre as marchas rápidas e lentas
Explanation:
P.ex
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 08:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mudança entre as marchas rápidas e lentas
ahartje


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mudança entre as marchas rápidas e lentas


Explanation:
P.ex

ahartje
Portugal
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 190

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hubert Schwarzer
3 hrs
  -> Obrigada e bom fim-de-semana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search