GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:44 Nov 12, 2019 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Mantovani Germany Local time: 17:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (ranhura) dirigida para baixo |
| ||
3 | de escoamento |
| ||
3 | passante |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
de escoamento Explanation: Sem contexto fica difícil, mas pode ser algo como "sulco/calha de escoamento" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(ranhura) dirigida para baixo Explanation: Im Sinne von "hinablaufend", ohne dass dabei etwas "ablaufen" muss. Dies soll deutlich machen, dass mehr Kontext erforderlich ist, um den richtigen Sinn zu treffen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
passante Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.