Glossary entry (derived from question below)
alemão term or phrase:
durch die Lappen gehen
português translation:
deixar passar batido
Added to glossary by
Barbara Santos
Feb 8, 2007 10:44
17 yrs ago
alemão term
durch die Lappen gehen
alemão para português
Outra
Expressões/máximas/ditados
Redensarten
entwischen; entkommen; verpassen.
Sugestoes?
Sugestoes?
Proposed translations
(português)
4 | deixar passar batido | Elisabeth Renger (X) |
3 | safar-se/escapar/fugir | ahartje |
Proposed translations
2 horas
Selected
deixar passar batido
No Brasil, hoje, esta expressão é muito usada. Significa que não prestou atenção e deixou passar
Também é usado "deixou escapar um negócio bom"
Outra que pode ser usada é: "perdeu o barco"
Não sei se você quer PT de Portugal ou brasileiro
Também é usado "deixou escapar um negócio bom"
Outra que pode ser usada é: "perdeu o barco"
Não sei se você quer PT de Portugal ou brasileiro
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 minutos
safar-se/escapar/fugir
Z.B.
Note from asker:
Olá, ahartje! Obrigada pela sugestao, mas o q procuro é uma fraseologia correspondente em PT, n apenas o significado. Mas obrigada na mesma! Bárbara |
Something went wrong...