GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:21 Aug 6, 2008 |
German to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: luizdoria Brazil Local time: 15:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | siehe unten |
| ||
4 | reembolso |
| ||
4 | créditos por direito de regresso |
|
siehe unten Explanation: de acordo c/ o dicionário (iate.europa) a palavra em port. será: "recuperação" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reembolso Explanation: "Provenue Rückvergütung seitens der Reederei an Versicherungsgesellschaft die nach endgültig aufgemachter Dispache als Differenz zwischen gefordertem Einschuss und errechnetem Betrag übrig bleibt." conforme site abaixo: http://www.modellskipper.de/Archive/Maritimes/Dokumente/mari... Poderia ser isto? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
créditos por direito de regresso Explanation: A exemplificação constante do texto não deixa margem a dúvidas, trata-se de uma espécie de "proveitos" (lucro, vantagem, Ertrag)que se justificam através do direito obrigacional de regresso (Rückgriff auf Dritten). A palavra é franceza e seu uso é antiquado (veraltet). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.