GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:47 Oct 1, 2005 |
German to Portuguese translations [PRO] Law: Contract(s) / Contrato | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jan Lohfert Germany Local time: 00:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | angariados |
| ||
4 +2 | v. abaixo |
| ||
5 | adquirido |
| ||
3 | contratados |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
adquirido Explanation: quantia adquirida de clientes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
angariados Explanation: Em Portugal, a tradução mais adqueada para "Kunden erwerben" é "angariar clientes". Os clientes angariados são aqueles que já fazem parte da carteira de clientes. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-10-01 10:05:39 GMT) -------------------------------------------------- Cf.: "Aliás, este assunto levanta algumas questões domésticas nacionais, isto é, pode fazer lembrar a situação da Oniway com a TMN, embora seja ligeiramente diferente. Acontece que a Tele2 abdicou de toda a sua rede de infra-estruturas UMTS (a Oniway só usa as estações rádio da TMN) e decidiu acordar com a Telenor os termos de utilização da sua rede, para funcionar como mero MVNO (Mobile Virtual Network Operator), não deixando por isso de prestar serviços aos clientes já angariados para a tão esperada terceira geração." [www.telemóveis.com] Exp. na �rea, Google, Aur�lio |
| |
Grading comment
| ||