...kann auf jeden Termin hin mit einer Frist von 3 Tagen gekündigt werden.

Portuguese translation: ...pode ser rescindido a qualquer momento com um prazo/uma antecedência de 3 dias

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:...kann auf jeden Termin hin mit einer Frist von 3 Tagen gekündigt werden.
Portuguese translation:...pode ser rescindido a qualquer momento com um prazo/uma antecedência de 3 dias
Entered by: Carlos Almeida

23:31 Feb 25, 2007
German to Portuguese translations [PRO]
Law: Contract(s) / Arbeitsvertrag
German term or phrase: ...kann auf jeden Termin hin mit einer Frist von 3 Tagen gekündigt werden.
Aparece em um contrato de trabalho sobre o período probatório ou experimental do trabalhador
Carlos Almeida
Local time: 18:57
...pode ser rescindido a qualquer momento com um prazo/uma antecedência de 3 dias
Explanation:
espero que ajude:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 18:57
Grading comment
Excelente o seu contributo que adoptei na tradução do documento.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5...pode ser rescindido a qualquer momento com um prazo/uma antecedência de 3 dias
Mariana Moreira


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
...pode ser rescindido a qualquer momento com um prazo/uma antecedência de 3 dias


Explanation:
espero que ajude:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Excelente o seu contributo que adoptei na tradução do documento.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Renger (X)
1 hr
  -> Obrigada, Elisabeth

agree  ahartje: Trocaria 'momento' por 'data'.
7 hrs
  -> Obrigada, Anke

agree  oxygen4u: :)
14 hrs
  -> Obrigada, Oxygen !!

agree  Marco Schaumloeffel: tb acho que "data" fica melhor
15 hrs
  -> Obrigada, Marco

agree  Sonia Heidemann
1 day 17 hrs
  -> Obrigada, Sónia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search