GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:42 Jul 2, 2008 |
German to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Said Germany Local time: 02:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | execução da dívida |
| ||
3 | (actos de) cobrança (forçada) |
|
(actos de) cobrança (forçada) Explanation: Schweizer Text? Auf Hochdeutsch spricht man eher von "Beitreibung" = Aufforderung zur Zahlung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
execução da dívida Explanation: Betreibung é termo usado na Suíça. Na Alemanha, usa-se no meio jurídico o termo "Beitreibung". Veja: Beitreibung ist die Vollstreckung von Ansprüchen der öffentlichen Verwaltung, die auf Geldleistung (insbesondere Steuern, Gebühren, Beiträge) gerichtet sind. http://www.adf-inkasso.de/Glossar/beitreibung.htm Als Beitreibung wird allgemein die Einziehung einer Geldforderung durch Anwendung von rechtlichen Mitteln bezeichnet. Im Zivilrecht geschieht dies im Wege der Zwangsvollstreckung, im Verwaltungsverfahren mittels der Verwaltungsvollstreckung (siehe insofern Beitreibung - Verwaltungsrecht) http://www.juraforum.de/lexikon/Beitreibung Mais detalhes em alemão: http://www.rechtslexikon-online.de/Beitreibung.html Creio que o termo correto em Portugal seja "execução da dívida". Veja só: Qual a legislação portuguesa sobre Cobrança de Dívidas? Para a cobrança coerciva de dívidas, há dois grandes tipos de situações: 1. No caso de o Credor não dispor de um documento declarativo ou recognitivo da dívida, assinado pelo Devedor, dispõe de processos judiciais destinados a obter a condenação do devedor, no pagamento do montante em dívida. A escolha dos meios judiciais para este efeito, depende do valor a cobrar. 2. No caso de o Credor dispor de um documento declarativo ou recognitivo da dívida, assinado pelo devedor, pode imediatamente requerer a execução da dívida ao tribunal, mediante a apresentação de uma acção executiva, na qual vão ser penhorados bens pertença do executado até perfazer o montante em dívida, para posterior venda judicial dos mesmos e consequente pagamento do pagamento do valor em dívida com o produto dessa venda. http://empreendedor.ifdep.pt/index.php?Itemid=91&id=58&optio... Example sentence(s):
Reference: http://empreendedor.ifdep.pt/index.php?Itemid=91&id=58&optio... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.