07:36 Oct 2, 2010 |
|
German to Portuguese translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rescisão de contrato de trabalho/depedimento por motivos pessoais |
| ||
4 | demissão por falta de aptidão pessoal |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
rescisão de contrato de trabalho/depedimento por motivos pessoais Explanation: P.ex. |
| ||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|