GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:56 Sep 14, 2012 |
German to Portuguese translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sylvia Hanke Brazil Local time: 03:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | obra |
| ||
4 | construções parciais (vistoriados) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
obra Explanation: Caso se trate de um contrato de compra e venda de um prédio em construção, acho que se refere às partes da obra já aceitas, pois Gewerk refere-se aos trabalhos e mão de obra de construção. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
construções parciais (vistoriados) Explanation: MAn. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.