GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Sep 26, 2017 |
German to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 20:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "Hauptstadtvertrag" (contrato de desenvolvimento urbano de Berlim como capital) |
|
"Hauptstadtvertrag" (contrato de desenvolvimento urbano de Berlim como capital) Explanation: Derart umschreiben. -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag3 Stunden (2017-09-27 15:36:08 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Könnte ich dann bitte erfahren, warum 2 Punkte vergeben wurden, wenn der Begriff ganz offensichtlich übernommen wurde? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.