Einschaltung

15:06 Oct 20, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Portuguese translations [PRO]
Law: Contract(s)
German term or phrase: Einschaltung
Der Lieferant ist bei Vorliegen eines sachlich gerechtfertigten Grundes berechtigt, die Einschaltung des Agenten als Auslieferungspartners abzulehnen. (ist es "inclusão", "integração"? - falta-me o termo concreto)
Sara Bock Vieira Araújo
Portugal
Local time: 21:59


Summary of answers provided
4 +2intermediação
ahartje


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
intermediação


Explanation:
Würde ich in diesem Fall sagen.

ahartje
Portugal
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 288

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viviane Marx
6 mins
  -> Danke

agree  José Patrício: bildet damit ein perfektes Werbemittel für Ingenieure, Maschinenbauer und alle, die sich beim Thema Technik einschalten. - https://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/jemande...
20 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search