09:38 Feb 23, 2004 |
German to Portuguese translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Norbert Hermann Local time: 18:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | telhado e fachada |
| ||
2 | invólucro |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
invólucro Explanation: 4 (1) Die Stadt übernimmt die Unterhaltung und Instandhaltung des Gebäudes an Dach und Fach, d. h. im einzelnen für dieses Gebäude: Unterhaltung und Instandhaltung des Daches, Unterhaltung und Instandhaltung der Fassade einschließlich der Glasteile, der Fenster und der Außentüren (außen und innen) Alle anderen Unterhaltungsarbeiten gehören nicht zum Begriff Dach und Fach. http://www.duesseldorf.de/stadtrecht/4/41/41_207.shtml ... Restaurar integralmente o invólucro (paredes, esquadrias e telhado) dos blocos A, BeC, introduzindo em seus interiores uma estrutura metálica independente ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
telhado e fachada Explanation: Olá Agostinho, esta expressão é por vezes utilizada em contratos de arrendamento. Julgo que o significado vai no sentido que lhe sugiro "telhado e fachada (ou paredes exteriores". Para fundamentar a minha sugestão, indico-lhe a seguinte referência "Triple-Net-Mietvertrag Ein solcher Mietvertrag sieht vor, dass sämtliche Neben- und Betriebskosten inklusive Instandhaltungen an Dach und Fach (Fassade) vom Mieter getragen werden." Um bom dia para si! Reference: http://www.cfb-fonds.de/testmpr/cfb/cfbglossardaten.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.