GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:45 Jan 7, 2005 |
German to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jorges Local time: 11:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (...) transmissão dos dados (...) por meio eletrônico... |
| ||
3 +2 | Aplicação/programa com base na Internet |
|
Internet (...) transmissão dos dados (...) por meio eletrônico... Explanation: Com a utilização de transmissão dos dados do sistema de refrigeração por meio eletrônico, é possível o controle e administração dos dados. Eu prefiro esta fórmula, embora meio rebuscada, por estar de acordo com o consenso no meio jurídico, de que a palavra “internet”, embora popular e neste caso correta , não é entretanto um termo estritamente jurídico e não cobre semanticamente todas as acepções da terminologia “transmissão de dados por meio eletrônico”. Internet é apenas o termo atual que pode em alguns anos ser substituido por Ultranet, Meganet, Supernet e outras Nets... Isto é que dizem colegas meus que trabalham com contratos desta natureza. Evidentemente em muitos casos não se pode evitar o termo (é uma praga em todas as áreas de atividade do ser humano) porém em casos em que se pode ainda usar uma fórmula neutra (em terminologia jurídica!) , é aconselhável. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Querido Milton, muito obrigada pelas suas explicacoes. Porem, no meu contexto, penso, é melhor a expressao proposta por jorges |
Aplicação/programa com base na Internet Explanation: Hörsaalmanagement - Modell, Verfahren und Internetanwendung zur effizientenVorlesungsplanerstellung Management of Lecture-Rooms – Model, Method, and Internet-based Application for Efficient Course Scheduling |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|