13:19 May 14, 2015 |
German to Portuguese translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renan Dias Colombia Local time: 12:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | documentação completa solicitada |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
documentação completa solicitada Explanation: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/2385... Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/2385... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins peer agreement (net): +2 |
Reference Reference information: Vielleicht hilft folgende Idee weiter: documentos (em anexo) relativos ao cumprimento da diligência |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|