09:48 Jun 17, 2015 |
German to Portuguese translations [PRO] Law (general) / Insolvenzverfahren | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helena Guimarães Portugal Local time: 09:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | reportar-se; dirigir-se |
| ||
4 +1 | cumprir (as obrigações em aberto) |
| ||
4 | Pagar /efectuar o pagamento / prestar |
| ||
3 | relacionar-se/contactar |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
to fulfil |
|
relacionar-se/contactar Explanation: Neste caso, penso que é este o sentido. A partir do momento em que é nomeado um administrador de insolvência é ele a pessoa responsável por tudo o que diz respeito à empresa/sociedade. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reportar-se; dirigir-se Explanation: ... não deverão mais reportar-se aos seus devedores mas apenas e exclusivamente aos seus liquidatários. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cumprir (as obrigações em aberto) Explanation: P.ex. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pagar /efectuar o pagamento / prestar Explanation: Não as (as pretações / dívidas) pode pagar ao insolvente; Não pode efetuar o pagamento das mesmas (as pretações / dívidas) ao insolvente; Não as (as obrigações) pode prestar ao insolvente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins |
Reference: to fulfil Reference information: Personen, die Verpflichtungen gegenüber dem Schuldner haben, aufzufordern, nicht mehr an den Schuldner zu leisten, sondern an den Verwalter. - http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/an den s... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.