16:19 Jul 29, 2015 |
German to Portuguese translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Requerimento de (decretar) uma providência cautelar |
| ||
3 | Requerimento para adoção de liminar |
|
Requerimento para adoção de liminar Explanation: A Der Antrag=Requerimento http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Antrag B Der Erlass=adoção, aplicação http://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Erlass?... 2) C Die einstweilige Verfügung=Liminar DE "Eine Alternative (zum entgültigen Urteil) bietet der vorläufige Rechtsschutz in Form einer einstweiligen Verfügung. Dieses Verfahren dient dazu ein Streitfall vorläufig (gemeint: bis zur Klärung durch die Hauptsache, also durch das Klageverfahren) zu regeln. Da das ganze Verfahren nur eine vorläufige Regelung darstellen soll, ergeben sich unter dem Gesichtspunkt eines möglichst effektiven Rechtsschutzes (= schneller Rechtsschutz) einige Besonderheiten: Der Antragssteller bestimmt das Verfahren durch das Einreichen des Antrages maßgeblich. Die meisten einstweiligen Verfügungen ergehen durch die Gerichte ohne mündliche Verhandlung innerhalb von wenigen Tagen. In diesen Fällen erfährt der Antragsgegner regelmäßig nichts von einem Antrag, d.h. er hat auch keine Möglichkeit sich im Verfahren zu äußern! Dies erscheint so manchem, der plötzlich per Gerichtsvollzieher eine einstweilige Verfügung überreicht bekommt, sehr bedenklich. Solche Überlegungen müssen aber hinter dem Anspruch auf die Gewährung effektiven d.h. schnellen Rechtsschutzes zurückstehen. http://www.anwaltsinfo.de/rechtaktuell/beitraege/dieeinstwei... PT https://pt.wikipedia.org/wiki/Liminar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Requerimento de (decretar) uma providência cautelar Explanation: Wäre mein Vorschlag als Titel. www.pgdlisboa.pt/apoio/apo_mostra_doc.php?nid=681&codarea..... Visa-se, com a providência cautelar, a condenação das requeridas a absterem-se ... de Processo Civil, requerer providência cautelar não especificada, contra:. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.