Anhaltungszeiten

Portuguese translation: duração da prisão (preventiva)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anhaltungszeiten
Portuguese translation:duração da prisão (preventiva)
Entered by: ahartje

08:29 Sep 14, 2015
German to Portuguese translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: Anhaltungszeiten
Anhaltungszeiten:
Anhaltung des API Dornbirn GZ: XXXX
wegen Verbr./Verg. nach Artikel

(es geht hier um ein Uebergabebrief)
Sara Bock Vieira Araújo
Portugal
Local time: 01:35
duração da prisão (preventiva)
Explanation:
Wenn der Text aus z.B. Österreich kommt.

http://justizinfo.justiz.gv.at/straf/html/index.php?id=700_5...

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2015-09-14 15:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

ou "duração da detenção"
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 01:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3duração da prisão (preventiva)
ahartje


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
duração da prisão (preventiva)


Explanation:
Wenn der Text aus z.B. Österreich kommt.

http://justizinfo.justiz.gv.at/straf/html/index.php?id=700_5...

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2015-09-14 15:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

ou "duração da detenção"

ahartje
Portugal
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
2 hrs
  -> Obrigadíssima!

agree  oxygen4u
5 hrs
  -> Obrigadíssima!

agree  José Patrício: Anhaltungszeiten wären jene gesetzmäßiger Anhaltung zusammenzurechnen, ab Beginn der Anhaltung zu zählen und die noch verbleibende Zeitspanne als gesetzwidrige Anhaltung zu werten - http://www.ratg.at/entscheidungen/ogh/rs/rechtssatz.aspx?dok...
13 days
  -> Obrigadíssima!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search