werbend mit uns

Portuguese translation: utilizando o nosso nome para fins publicitários

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:werbend mit uns
Portuguese translation:utilizando o nosso nome para fins publicitários
Entered by: ahartje

14:07 Oct 12, 2015
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: werbend mit uns
Trata-se de um formulário de contacto online de uma empresa com umas indicações no final.

Wir untersagen, werbend mit uns über jedwede Form der Mediensendung oder Angebotszusendung - oder - anfrage über diesen Weg geschäftlich in Kontakt zu treten.
Susana Ferreira
Local time: 13:42
utilizando o nosso nome para fins publicitários
Explanation:
P.ex.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2015-10-12 14:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpa, mas não percebo como chegou a esta tradução. O sentido em alemão é o seguinte:
Não permitimos qualquer contacto comercial por este meio, utilizando o nosso nome para fins publicitários na comunicação social ou comercial ou em outras propostas.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 13:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2utilizando o nosso nome para fins publicitários
ahartje


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
utilizando o nosso nome para fins publicitários


Explanation:
P.ex.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2015-10-12 14:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpa, mas não percebo como chegou a esta tradução. O sentido em alemão é o seguinte:
Não permitimos qualquer contacto comercial por este meio, utilizando o nosso nome para fins publicitários na comunicação social ou comercial ou em outras propostas.

ahartje
Portugal
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1116
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Mas qual a relação com o facto de proibirem o contacto comercial por este meio? Não estou a entender o sentido desta frase. Eu estava a traduzir assim: Proibimos qualquer contacto comercial por este meio, xxxxx através de qualquer forma de transmissão de meios ou envio de propostas ou solicitações ou pedidos de propostas.

Asker: Relendo e relendo de novo e aproveitando a sua sugestão, reformulei para isto: Proibimos qualquer contacto comercial com a nossa empresa por esta via para fins publicitários através de qualquer forma de transmissão de meios ou envio de propostas ou solicitações ou pedidos de propostas. Será este o sentido??


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício: nicht nur durch solche unauffälligen Werbegeschenke erreicht Werbung uns jeden Tag - http://www.helles-koepfchen.de/forum/thema/schule/id9522/1/
4 hrs
  -> Dank Dir!

agree  Hauke Christian
17 hrs
  -> Dank Dir!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search