Unterhaltspflicht gegenüber dem Unterhaltspflichtigen gröblich vernachläss

Portuguese translation: tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante

12:53 Sep 29, 2016
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Unterhaltspflicht gegenüber dem Unterhaltspflichtigen gröblich vernachläss
„Ist der Unterhaltsberechtigte durch sein sittliches Verschulden bedürftig geworden, hat er seine eigene Unterhaltspflicht gegenüber dem Unterhaltspflichtigen gröblich vernachlässigt oder sich vorsätzlich einer schweren Verfehlung gegen den Unterhaltspflichtigen oder einen nahen Angehörigen des Unterhaltspflichtigen schuldig gemacht, so braucht der Verpflichtete nur einen Beitrag zum Unterhalt in der Höhe zu leisten, die der Billigkeit entspricht.

Esta frase é muito comprida e estou com alguma dificuldade em percebê-la.

A expressão que assinalei significa que o beneficiário negligenciou o seu próprio dever de manutenção?

Muito obrigada!
oxygen4u
Portugal
Local time: 15:30
Portuguese translation:tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante
Explanation:
Minha sugestão de tradução para pt-BR (faça das devidas adaptações para o pt-PT):

Caso um alimentado se torne necessitado devido a sua culpa moral, tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante ou cometido dolosamente uma falta grave perante o alimentante ou um parente próximo deste, o obrigado somente terá de pagar, a título de prestação de alimentos, um montante que seja condizente com o critério da razoabilidade.

Nesta página se tem um exemplo prático do tipo de situação previsto no parágrafo acima do Código Civil alemão:
http://www.ff-rechtsanwaelte.de/aktuelles/familienrecht/fami...

Veja também isto:

Por fim, reciprocidade se retrata na possibilidade do alimentado, algum dia, prestar alimentos ao alimentante, ou seja, o alimentado pode se tornar alimentante, sendo a obrigação de prestar alimentos recíproca. Dessa forma, para que haja a prestação de alimentos, necessário se faz a presença dos quatro requisitos acima mencionados que serão analisados conforme o caso apresentado.
http://www.lexmagister.com.br/doutrina_26489022_DA_NATUREZA_...

Bom trabalho!
Selected response from:

Fabio Said
Germany
Local time: 16:30
Grading comment
Obrigada pela ajuda, Fábio!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante
Fabio Said
3deixou de pagar a pensão alimentícia negligenciando os seus dependentes
Danik 2014


Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unterhaltspflicht gegenüber dem Unterhaltspflichtigen gröblich vernachlässigt
deixou de pagar a pensão alimentícia negligenciando os seus dependentes


Explanation:
Ou:
"Negligenciou o pagamento de pensão alimentícia a seus dependentes."
Obs. Eu deixaria o "gröblich" de fora em português. Deixar de pagar a pensão já configura uma negligência brutal
Espero que ajude!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2016-09-29 13:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Obs. Corrigindo o tempo verbal já que se trata de uma suposição:
"...deixando de pagar a pensão alimentícia negligenciando os seus dependentes".


Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela ajuda Danik! Ajudou-me a perceber o sentido da frase numa altura em que estava muito confusa.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante


Explanation:
Minha sugestão de tradução para pt-BR (faça das devidas adaptações para o pt-PT):

Caso um alimentado se torne necessitado devido a sua culpa moral, tenha negligenciado gravemente seu próprio dever de prestar alimentos ao alimentante ou cometido dolosamente uma falta grave perante o alimentante ou um parente próximo deste, o obrigado somente terá de pagar, a título de prestação de alimentos, um montante que seja condizente com o critério da razoabilidade.

Nesta página se tem um exemplo prático do tipo de situação previsto no parágrafo acima do Código Civil alemão:
http://www.ff-rechtsanwaelte.de/aktuelles/familienrecht/fami...

Veja também isto:

Por fim, reciprocidade se retrata na possibilidade do alimentado, algum dia, prestar alimentos ao alimentante, ou seja, o alimentado pode se tornar alimentante, sendo a obrigação de prestar alimentos recíproca. Dessa forma, para que haja a prestação de alimentos, necessário se faz a presença dos quatro requisitos acima mencionados que serão analisados conforme o caso apresentado.
http://www.lexmagister.com.br/doutrina_26489022_DA_NATUREZA_...

Bom trabalho!

Fabio Said
Germany
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 185
Grading comment
Obrigada pela ajuda, Fábio!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Ludovice-Moreira
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search