festgestellte Forderung

Portuguese translation: pretensão reconhecida

14:21 Jan 13, 2017
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: festgestellte Forderung
Encontro traduções online como "crédito apurado/admitido".

Ao pesquisar sobre insolvência em textos em PT encontro muito a expressão "créditos reconhecidos". Não será isto? Alguém da área que possa ajudar?
A frase : "Gläubiger, deren Forderungen festgestellt werden, erhalten keine Benachrichtigung".
Susana Ferreira
Local time: 05:08
Portuguese translation:pretensão reconhecida
Explanation:
Creio que seja mais "pretensão reconhecida", é algo mais geral do que crédito e um termo jurídico, embora uma "Forderung" possa ser um crédito dependendo do contexto, nem toda "Forderung" é necessariamente um crédito. Uma pretensão em termos legais é a manifestação de vontade de exigir algo de uma outra parte, fazendo com que sua vontade subjugue a vontade da outra parte. Por exemplo um credor tem uma ação na justiça cujo objeto é receber o seu crédito de um devedor, no caso a pretensão é receber o dinheiro. Eu colocaria assim: "Credores que tiverem sua pretensão reconhecida não recebem notificação."
Selected response from:

Claudio Junior
Local time: 02:08
Grading comment
Fazia mais sentido neste contexto crédito.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pretensão reconhecida
Claudio Junior


  

Answers


44 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pretensão reconhecida


Explanation:
Creio que seja mais "pretensão reconhecida", é algo mais geral do que crédito e um termo jurídico, embora uma "Forderung" possa ser um crédito dependendo do contexto, nem toda "Forderung" é necessariamente um crédito. Uma pretensão em termos legais é a manifestação de vontade de exigir algo de uma outra parte, fazendo com que sua vontade subjugue a vontade da outra parte. Por exemplo um credor tem uma ação na justiça cujo objeto é receber o seu crédito de um devedor, no caso a pretensão é receber o dinheiro. Eu colocaria assim: "Credores que tiverem sua pretensão reconhecida não recebem notificação."

Claudio Junior
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
Fazia mais sentido neste contexto crédito.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search