16:22 Jan 23, 2017 |
German to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Almeida Portugal Local time: 01:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ... sujeito a uma repreensão a par de uma multa... |
| ||
4 | ser sancionado com/receber |
| ||
3 | foi cogitada/considerada |
|
foi cogitada/considerada Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... sujeito a uma repreensão a par de uma multa... Explanation: É o sentido que interpreto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ser sancionado com/receber Explanation: Acho que esta frase ficaria melhor na voz ativa, como em "receber, além de multa até o referido valor, uma advertência..." Caso seja indispensável manter a voz passiva, há a opção de "ser sancionado com", para expressar a ideia de punição monetária ou não: "... integridade e o bom estado de conservação das instalações, mobiliário e equipamentos será sancionado com igual punição à descrita..." http://fcsh.unl.pt/faculdade/bibliotecas/bmsc/regulamento “o não comparecimento injustificado do autor ou do réu à audiência de conciliação é considerado ato atentatório à dignidade da Justiça e será sancionado com multa de até 2% da vantagem econômica pretendida ou do valor da causa, revertida em favor da União ou do estado” http://www.conjur.com.br/2015-set-15/tribuna-defensoria-praz... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.